TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 8:15

Konteks
8:15 He approached the men of Succoth and said, “Look what I have! 1  Zebah and Zalmunna! You insulted me, saying, ‘You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your exhausted men?’” 2 

Hakim-hakim 10:13

Konteks
10:13 But since you abandoned me and worshiped 3  other gods, I will not deliver you again.

Hakim-hakim 11:7

Konteks
11:7 Jephthah said to the leaders of Gilead, “But you hated me and made me leave 4  my father’s house. Why do you come to me now, when you are in trouble?”

Hakim-hakim 11:9

Konteks
11:9 Jephthah said to the leaders of Gilead, “All right! 5  If you take me back to fight with the Ammonites and the Lord gives them to me, 6  I will be your leader.” 7 

Hakim-hakim 12:2

Konteks

12:2 Jephthah said to them, “My people and I were entangled in controversy with the Ammonites. 8  I asked for your help, but you did not deliver me from their power. 9 

Hakim-hakim 16:26

Konteks
16:26 Samson said to the young man who held his hand, “Position me so I can touch the pillars that support the temple. 10  Then I can lean on them.”

Hakim-hakim 19:18

Konteks
19:18 The Levite 11  said to him, “We are traveling from Bethlehem 12  in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. 13  But no one has invited me into their home.

Hakim-hakim 20:5

Konteks
20:5 The leaders of Gibeah attacked me and at night surrounded the house where I was staying. 14  They wanted to kill me; instead they abused my concubine so badly that she died.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:15]  1 tn Heb “Look!” The words “what I have” are supplied in the translation for clarification.

[8:15]  2 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your exhausted men bread?”

[8:15]  sn Gideon changes their actual statement (see v. 6) by saying exhausted men rather than “army.” In this way he emphasizes the crisis his men were facing and highlights the insensitivity of the men of Succoth.

[10:13]  3 tn Or “served”; or “followed.”

[11:7]  4 tn Heb “Did you not hate me and make me leave?”

[11:9]  5 tn “All right” is supplied in the translation for clarification.

[11:9]  6 tn Heb “places them before me.”

[11:9]  7 tn Some translate the final statement as a question, “will I really be your leader?” An affirmative sentence is preferable. Jephthah is repeating the terms of the agreement in an official manner. In v. 10 the leaders legally agree to these terms.

[12:2]  8 tn Heb A man of great strife I was and my people and the Ammonites.”

[12:2]  9 tn Heb “hand.”

[16:26]  10 tn Heb “the pillars upon which the house is founded.”

[19:18]  11 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:18]  12 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[19:18]  13 tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the LORD I am going.” The Hebrew text has “house of the LORD,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.”

[20:5]  14 tn Heb “arose against me and surrounded against me the house at night.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA